有奖纠错
| 划词

Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile et dangereux.

他们意识到他们的旅程将困难和危险的。

评价该例句:好评差评指正

Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.

.们认为这样的情况能再持续下去了.

评价该例句:好评差评指正

La population se rend compte que le droit international peut lui rendre justice.

们看到,国际法能够给他们带来公正。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.

当地民众必须清楚地看到,正义正在到伸张。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes mis en marge se rendent compte que leur heure est passée.

权力旁落的极端分子意识到,他们的时机已经结束。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït se rend compte que la mondialisation est une arme à double tranchant.

科威特认识到,全球化一把双刃剑。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont plus nombreux à se rendre compte que l'apprentissage commence à la naissance.

出生的一刻习的开始这个事实现在更加众所皆知的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que chacun de nous se rende compte que le sida est son problème.

我们所有都必须将艾滋病看作我们自己的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de se rendre compte que les besoins d'assistance varient en fonction des différents traumatismes.

重要的同的伤害导致同的援助需求。

评价该例句:好评差评指正

Ils se rendaient compte que diverses questions techniques devraient être réglées, mais considéraient que cette proposition était applicable.

这些成员承认有各种技术问题需要解决,但认为这可行的。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉赞成独立,所以它决意对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏自决问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假决定。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ont eu besoin de quatre ans pour se rendre compte que l'Iraq fabrique des agents biologiques.

武检员用了四年的时间才发现伊拉克在制造生物剂。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le dialogue réussisse, on doit se rendre compte que personne n'a le monopole de la vérité.

要使对话取成功,必须认识到真相一个能够垄断了的。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on évaluait notre performance globale, on se rendrait compte que beaucoup d'engagements n'ont pas été tenus.

如果我们要对自己做个整体评估,会承认,许多承诺未到履行。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se rendre compte que les conditions dans lesquelles vivent mes compatriotes soldats sont tout à fait lamentables.

我们必须承认,我国士兵——我的同胞公民——生活在非常令遗憾的条件下。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu pour que le Gouvernement israélien se rende compte que l'option militaire ne réglera aucune crise.

以色列政府现在应该认识到,军事选择会解决任何危机。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens doivent se rendre compte que la sécurité et la sûreté d'Israël sont dans leur propre intérêt national.

巴勒斯坦必须认识到,以色列的安全保障符合他们自身的国家利益。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la communauté internationale se rend compte que la bonne gouvernance implique beaucoup plus que la tenue d'élections démocratiques.

过,国际社会已经认识到善治仅仅举行民主选举。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, l'UNRWA se rendait compte que le personnel des bureaux extérieurs chargé des achats n'était pas suffisamment formé.

然而,近东救济工程处已意识到采购员在这一领域缺乏培训。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se rend bien compte que le développement de l'Afrique est entravé par les conflits.

我国代表团意识到非洲的发展受冲突所碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


duffel-coat, Dufour, dufrénibéraunite, dufrénite, dufrenoysite, Dufresne, Dufresny, duftite, Dufy, duganite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Et le lendemain il se rend compte que l'image est parfaite.

第二条,他看到图像依旧完美。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La mère de Rusty se rend compte que son petit a disparu.

Rusty的妈妈识到宝宝不见了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

En montant l’escalier, Mary se rendit compte que le rez-de-chaussée était silencieux.

上了楼梯之后,她突然识到房子的一层似乎太安静了一点。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il faut se rendre compte que la créativité artistique vient essentiellement de la ville.

应该识到城市是艺术创造力的源。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tous deux se rendaient compte que ce court instant ne serait pas suffisant.

他们两个人都无力地感受到逢的2小时过得好快。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A ce moment-là seulement, Harry se rendit compte que le miroir du Riséd se trouvait derrière Quirrell.

直到这时,哈利才发现奇洛身后立着的东西。正是厄里斯魔镜。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Rapidement Carlos se rend compte que les outils dont il a besoin pour fabriquer ses oeuvres n’existent pas !

卡洛斯很快识到,他进行创作所需的工具根本就不存在!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il se passa quelques secondes avant que M. Dursley se rende compte que l'homme portait une cape violette.

过了几秒钟,他才发现这人披了一件紫罗兰色斗篷。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La rencontre des deux a permis aux gens de se rendre compte que cet objet-là n'était pas juste un objet de la rue.

两者的相遇,使人们能够 识到这不仅仅是一个街头物件。

评价该例句:好评差评指正

Et il se rend compte que chaque petit pic d'une graine est, en fait, un crochet qui s'accroche aux mailles de n'importe quel tissu.

每颗小籽的顶端结构都是一个小钩子,它能够粘在任何布料的毛圈上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui. - Eh bien, on se rend compte que dans la majorité des cas, il n'y a pas besoin de mettre une préposition à.

是的。-我们识到在大多数情况下,动词后不需加上动词介词à。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Bon moi, je vais me planquer parce que quand il va se rendre compte que c’est pas Patrick Bruel… ça va chauffer.

躲起,因为当他发现那不是Patrick Bruel的时候...事情就严了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Un gars qui ne se rend pas compte que ça fait genre cinq ans que j'ai pas posé une seule semaine de vacances.

一个让我5年没有休过一星期假的sb。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Cette œuvre pose des questions, et plus tard, on se rend compte que cette œuvre, non-figurative, est l'œuvre d'un âne et de la queue d'un âne.

这幅作品掀起了议论,随后,人们识到这幅抽象作品,是一只驴用驴尾巴画的。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, on se rendra compte que cette pompe à eau avait été construite à moins d’un mètre d’une ancienne fosse à excréments avec du choléra dedans.

之后,人们识到这个水泵是建在离一个带有霍乱病毒的旧粪便坑不到一米的地方。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Ah oui la moustache ouais je sais ça fait un peu bizarre au début, mais quand on s'y habitue, on se rend compte que ça me va assez bien.

啊啊 我的胡子,嗯嗯... 我知道,乍一看有点奇怪,但等看习惯了,就会发现它挺适合我的。

评价该例句:好评差评指正

Un jour où il travaille à améliorer le rendement d'un magnétron il se rend compte que la barre de chocolat qu'il a dans la poche a fondu.

有一天,当Percy Spencer致力于提高磁控管的效率时,他识到口袋里的巧克力棒融化了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

On travaille en groupe, en petite équipe, et on se rend compte que, bon ben c'est vrai qu'on travaille plus ou moins pareil, mais il y a quand même des petites différences.

我们在一个小组、一个小团队中一起工作,我们识到,我们的工作或多或少是相同的,不过仍然存在细微的差别。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais tout le monde est tout de même venu les aider, leurs enfants, mais aussi Marc, un ami pâtissier, qui va très vite se rendre compte que rien n'est prêt pour demain matin.

但是大家还是都帮忙了,比如他们的孩子,还有糕点师朋友马克。马克很快就发现对于明早的开业还什么都没准备好。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il existe encore et on se rend compte que ce qui pouvait nous faire peur y a 15 ans est loin de nous faire aussi peur que la connerie des gens en 2017

它仍然存在,我们识到,15年前能让我们害怕的东西,远没有2017年人们的愚蠢的可怕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


duisburg, duit, duitage, duite, duiter, Dujardin, Dukas, Dulac, dulçaquicole, dulçaquiculture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接